・海外現地法人に赴任される可能性のある方
・英文契約書に苦手意識のある営業の方

No. 1002001 9916044
・海外現地法人に赴任される可能性のある方
・英文契約書に苦手意識のある営業の方
英文契約書を読み解くには、英語力と契約書を読むスキルの両方が求められるうえ、文量も膨大になりがちです。多くの方が苦手意識を抱きますが、実はいくつかのポイントさえ押さえておけばTOEIC600~700点程度の方でもある程度攻略可能です。本研修は英文契約書の基本構造と定型表現、主要な重要条項・一般条項を学ぶことに焦点を当てたビギナー向けプログラムです。リアルなケーススタディを用いて英文の読解とリスク対策に挑戦することで、英文契約書に対する心理的ハードルを下げつつ、実務スキルを鍛えることが可能になります。
| 内容 | 手法 | |
|
講義 ワーク |
|
|
講義 ワーク |
|
|
講義 ワーク |
|
|
講義 ワーク |
|
|
講義 ワーク |
|
|
ワーク | |
国際取引における契約は、契約書に書いてあることがすべてというシビアな一面があります。それでなくても英語が苦手なのに、契約書なんてとても読みこなせないという方のために開発したのが本プログラムです。
契約書の方の中で、特に注意してチェックしていただきたい用語や頻出する単語を解説するとともに、相手に有利な条件になっていないかを判断するポイントについてもお伝えします。研修の最後の演習は、架空の英文契約書の気になる部分にマーカーを引いていただくワークで、学びを実践に導く構成にしています。
注意事項
お問合せ・ご質問
よくいただくご質問~お申込み方法や当日までの準備物など、公開講座について詳しくご説明
海外業務の担い手を増やし、グローバル企業としてのリスク対策を強化する